別溫馴地步入美好的夜 相關文章
-
2016年2月28日 — 別溫馴地步入美好的夜, 憤怒,憤怒地抗拒瀕死光焰。 當仍然有一線希望時,永不輕言放棄。 當可以及早挽回時,永不輕言放棄。 當做了一切努力,仍無法 ...
-
2022年5月21日 — 《別輕柔地步入良夜》、《別溫和地步入良夜》、《別溫馴地步入美好的夜》等,中文字總有許多令人思考的空間,要精闢地將英文翻譯成中文,我老覺著改了 ...
-
2014年11月10日 — Rage, rage against the dying of the light. 別溫馴地步入美好的夜. 別溫馴地步入美好的夜, 晚年應在遲暮時燃燒並咆哮; 憤怒,憤怒地抗拒瀕死光焰。
-
2020年3月31日 — 擅長逼觀眾燒腦的導演:克里斯多福·諾蘭(Christopher Nolan),這次還找了物理學家來參與製片,表面上是很科學的,卻不忘在內裡加入了抒情,也替每個角色原 ...
-
2009年6月8日 — 別溫馴地步入美好的夜, 晚年該在白晝的盡頭燃燒咆哮; 盛怒,盛怒頑抗光之殞滅。 縱智者臨終時知悉黑暗合乎情理, 因他們字句再無法掣出閃電,他們不 ...
-
2014年11月10日 — 別溫馴地步入美好的夜, 晚年應在遲暮時燃燒並咆哮; 憤怒,憤怒地抗拒瀕死光焰。 縱然智者在大限時知悉黑暗合乎常理, 因他們的語言再也無法交叉出雷電, ...
-
2022年1月9日 — 不要溫和地走進那個良夜Do not go gentle into that good night〉 ◎Dylan Thomas/巫寧坤譯Do not go gentle into that good night,...
-
2018年8月23日 — 「別溫馴地步入美好的夜/晚年應在遲暮時燃燒並咆哮/憤怒,憤怒地抗拒瀕死光焰/縱然智者在大限時知悉黑暗合乎倫常/因他們的語言再也無法叉出雷電 ...
-
2017年1月30日 — 【別溫馴地步入美好的夜】◎羅拔翻譯別溫馴地步入美好的夜, 晚年當在白晝之盡頭燃燒咆哮; 盛怒,盛怒頑抗光之殞滅。 智者臨終時知悉黑暗合乎情理,
-
2023年6月19日 — 《別輕柔地步入良夜》(Do Not Go Gentle into That Good Night)是英國詩人狄蘭湯瑪斯(Dylon Thomas)最為人稱道的作品。 在詩的開始時,我們並不會知道 ...
別溫馴地步入美好的夜 參考影音
繼續努力蒐集當中...