我發現好吃的蒸餃囉!一定要跟大家報告一下~就在台南東寧路上的【佟記餡餅粥坊】第一次對這家店有印象是因為去了隔壁的生活工場,高朋滿座的生意當然會吸引我的目光於是就...
粽子 英文 相關文章
-
-
2014年5月31日 — 「粽子」的英語說法,可用「rice dumpling」兩字帶過。在西方世界裡,dumpling原是指包有水果餡的一種點心,後來因為中式食物裡很多都是麵糊裡包有內餡, ...
-
2022年6月2日 — 註釋:為什麼粽子英文單字也可以是Chinese Tamale呢?Tamale是一種很類似粽子的墨西哥傳統的食物,所以這樣形容歐美國家的朋友他們就很容易想像囉。或者 ...
-
2014年6月1日 — 「粽子」英文怎麼說? 相信大家這兩天或多或少都會吃到粽子,可是粽子英文怎麼說呢?? ... pack zongzi / rice dumpling」。 網路上有鄉民說,中式的粽子很 ...
-
2021年2月1日 — 粽子的兩種英文說法 · 1. rice dumpling · 2. zongzi. 另外一種說法就是直接音譯的方式,直接用「粽子 ...
-
今天的英文主題單字就要來應景一下,教大家怎麼用英文表達「粽子裡的餡料」:. 端午節吃粽子學英文 . zongzi / rice dumplings 粽子. bamboo leaves 竹葉.
-
有趣的是,因為粽子擁有如此豐富多元的特質和文化內涵,不管怎麼翻譯都很難完整表述,故在2019年的國際食品法典委員會上決議,粽子的正式英文譯名使用拼音「Zongzi」,就像 ...
-
【端午節英文句子】歐耶之日常情境篇1 · 端午節又到啦! · 好啦也是對,可是如果跟沒看過這個東西的外國朋友說他們會霧煞煞,我們可以說粽子英文是sticky rice dumplings( ...
-
2020年6月25日 — 若要向外國友人介紹「粽子」,通常會以「rice dumpling」為主,不過,中國大陸近年推動制定粽子國際標準,希望透過「粽子國際統一標準」的舉動, ...
-
2020年6月25日 — 「粽子」翻譯並沒有固定方式,維基百科上的譯法有rice dumpling(米製水餃),或譯為sticky rice dumpling(糯米糰),其實這些譯法都對,各有其功能與外 ...
很多人看我的食記都以為我常常在吃好料的,其實不是這樣子的啦!我是很想去一些比較好的餐廳品嘗,不過日常生活還是吃得很簡單我也非常喜歡一些小餐館,只要味道可以接受也...
吃吃吃!近來在台南又多了一群飯咖,MSN聊天就會聊到「啥時要吃飯?」「要吃什麼?」,能吃就是福啊!能吃也就是會發福啊!這次選擇的發福店家是【劉家酸白菜火鍋】,總...
粽子 英文 參考影音
繼續努力蒐集當中...